2015年2月5日 星期四

在課本上學不到的英國慣用英文



Cheers:

在英國Cheers 應該算是最常聽到的字,英國人經常用這個字來表示謝謝,所以當有人跟你說Cheers 的時候,是對你表示感謝,而不是要跟你乾杯。

Top-up:

Top-up 這個字,其實就是加值,算是一種動詞。像是電話卡、地鐵票或是瓦斯費,都經常會遇到,你可以跟商店老闆說,I would like to Top-up my credit.

Cash back:

在英國超市購物時若用Debit card 或是信用卡付帳時,店員通常會順口問你 would you like cash back? 指的是除了購買的商品外,是否需要幫您在帳戶裡提取現金

假設你買了30磅的東西,你可以說你要10磅的Cash back,帳戶就會扣40磅,店員還會另外給你10磅現金,比提款機還方便。

Give a go:

不是問你要不要去。這通常是店員與顧客之間的對話,通常店員介紹後,顧客決定要買時,通常會說,OK!I'll give it a go. 意思是,好吧! 我買來試看看!  

這樣的用字,其實最近路透社一篇文章也用到了: 一名攝影師分享在澳網上拍攝鳥與球員的照片中說道:  I was told by my colleagues that they have a competition amongst themselves every year to see who can shoot the best picture of a bird and a player in the same frame, so I decided to give it a go.

To let:
這通常會在房屋外看到,to let表示房子正在出租的意思。